主页 > IT > 内容页

世界快播:第三部分:巴格斯沃思毁了一切(又一次)(25)

2023-05-17 18:55:47 来源:哔哩哔哩

The Frugal Wizard’s Handbook for Surviving Medieval England

廉价巫师手册——中世纪英格兰生存指南

by:Brandon Sanderson(布兰登·桑德森)

Part Three:Bagsworth Ruins Everything (Again)

第三部分:巴格斯沃思毁了一切(又一次)

25.

那群人围住了我们。他们看起来并不像劫匪。他们穿得也比我想象的要好——那斗篷、束腰外衣、裤子都打理得很好,有几件色彩都很艳丽。

他们没有弓,这很好。我可没什么对付那东西的好经验。尽管如此,我还是有点失望。一想到生活在英格兰丛林中的劫匪,你肯定会想到弓箭。


(资料图)

我轻推我的马,但这蠢家伙就是定住不动。我只能从马鞍上爬下来,我的焦虑正在增长。我们不能让伊尔斯坦再受到任何致命伤害了,至少——我查过我的计时器——三十三小时之内不行。

我从马鞍中抽出我的魔杖,开始准备一些巫术。

“小心。这些人都是亡命徒,”托克小声说。“他们已经没什么可失去的了。他们抛弃了自己的父亲、家庭还有他们的神明。你吓不住他们的。他们已经被吓过了。”

我犹豫了一下,攥紧魔杖。“所以……你的意思是?”我悄声对她说。

“先保持安静,”托克低语道。

她才是经常走着些路的人。我关掉了我的声音增强能力。托克和我走向伊尔斯坦和塞法纹,我的蠢坐骑终于决定加入我们,但它靠我们太近了,差点把我给挤扁了。

伊尔斯坦把手放在斧子上,但并没有拔出来。十二名劫匪——他可能不会喜欢这样的胜率,哪怕有艾芙帮忙也不行。我曾经私下警告过他,我只能每隔几天使用一次治愈能力,所以希望他不要做什么蠢事。

一名劫匪围着我们转了一圈。他的斗篷是深红色的,腰带扣和斗篷扣都是银色的。他看起来……比其他人显得更精致。他的胡须被修剪过,几乎看不到,他的一头黑色长发看起来很饱满,样式很完美。这些匪徒为什么看起来像是花了一半的时间去美发沙龙了一样?

(盎格鲁-撒克逊人统治下的英格兰到底用什么护理产品?海狸的鼻涕么?勉强给4颗星好了。)

他在一棵特别大的树旁边停了下来,用指关节敲了敲。“这是一棵非常好的树,”他对我们说。“你们同意吗?”

伊尔斯坦看着我们,一脸疑惑。我摇了摇头。这家伙在搞什么?

但塞法纹却松了一口气。“确实不错,”她大声说道。“这棵树好像很重要。”

“它是由世界树的种子生长而成的,”男人说道。“看看它,威武又挺拔。值得被看到,被赞赏。”

“确实,”塞法纹说。“人们观赏这颗大树应该付过路费。”

男人摊开双手,看向其他的劫匪。“看吧?他们中有人能听懂。”

“你是哪个村的?”伊尔斯坦问那个劫匪,手还放在斧头上。“你是哪个家族的,堕落的小父亲?”

“家——”我刚要说话,托克用手肘定了我一下。显然,她说过要我保持安静的。

“是的,他是一位领主,”托克压低声音告诉我说。“你以为劫匪都是流氓百姓吗?武器很贵的,外地人。”

嗯。有道理。我花了将近半辈子的时间为西雅图的罪犯头子干活——这基本就是一回事。连他们的手段看起来都似曾相识。

“确实是棵好树,”劫匪头子说,用戴手套的手指着那棵树。“这是我们的路,你有看到任何其他武装队伍在附近守卫它吗?”

“你利用了我们正摇摇欲坠的社会,”伊尔斯坦说。“高父亲已经无法像之前那样守卫这些道路了——所以你们变成了狼。你们应该成为更好的人。”

领头的劫匪叹了口气,然后用拇指指着伊尔斯坦。“他得付双份过路费。一份为他自己。一份为他的自负。”

“我——”伊尔斯坦刚要说,但塞法纹打断了他。

“伊尔斯坦,”她柔声道,“他们懂的。你要告诉他们的那些事情,你对他们的那些谴责……他们都懂。相信我。”

他沉默了。

领头的劫匪看了看她,然后点点头。“你是个聪明的女人。”

“我是个灵者,”塞法纹说着,对上了他的眼神。

几名劫匪立刻后退,窃窃私语。

“你可以不用交过路费,”领头的劫匪说。“我们的路就是你的路,故事的传承者。”

她对他点点头。她对自己的传承——她的职业——感觉很自豪。如果她没有如此传承,也许失败的事情也不会对她造成如此大的伤害。

“那么,一共三份过路费,”领头的劫匪说。“对富人要收高额过路费,显然这位领主已经证明了你们的身份。我会把马一起带走。你们有四个人,所以你们可以留下一匹——给那位灵者。”

“曾经,”伊尔斯坦说,“这片土地上的所有人都会团结起来对抗外来者。那些时光都去哪了?”

“问那个灵者,”劫匪说着,招手示意伊尔斯坦下马。

领主想了一阵,最终还是照办了。

我很想继续刺激他,看看到底还有多少人能藏在树后。但这只是虚张声势的假话。没有了胸部镀层……我甚至偷偷打开了镀层的密码锁试了下“约翰是个胆小鬼”的密码。果然不对。

托克可能是对的。我们不需要马。步行去梅尔波特只有一天的路程。我到现在依然很难理解为什么这里的一切都这么小。小城市,小村镇,小伯爵领。

这些劫匪按照我曾学到的方法彻底搜查了一番。给你的猎物留下足够的物资让他可以继续前行,这样也许未来你还可以再劫他一回。我曾担心他们会杀了我们,以消灭目击者,但如果没人在守卫这条路的话——如果事态已经糟糕到没有任何队伍会聆听我们被抢劫的抱怨的话——那么确实不需要灭口。

如果旅行者经常在这条路上消失,人们自然会雇佣护卫——或者选择不走这条路。但如果劫匪选择了收过路费的形式,而你交了钱又能安全通过的话……你就会将其加入自己的旅费之中。

他们让我们把东西——除了马鞍——搬到驮马上去,这就是我们打算留下的那一匹。我们搬运的过程中,领头的劫匪看了看托克。“你也是个灵者?“他问她。

“她——”伊尔斯坦说。

“让她自己回答,”劫匪说。

“我要那些故事还有什么用?”托克说。“我已经是将死之人了。”

劫匪哼了一声,然后转向了我。

“他是我侄子,”托克说。“脑子有点笨。狗嘴里吐不出什么象牙来。”

我真是这样吗?虽然我并没有抱怨吧。我只希望这事赶紧过去。等我们把东西装好以后,劫匪就放我们走了。有趣。两千年来,这帮家伙用的一直都是同样的套路。有些人辩称盗窃和无政府状态有关,或者将其归咎于当权者。但绝大多数的盗窃行为都是由掌握一种截然不同的力量的人们完成的。

“奇怪的是,”等我们走后我说道,“这是第一次我感觉到,这样的体验对我来说非常有意义。”

托克马上叹了口气。

“怎么了?”我问。

就在此刻,有什么东西从后面击中了我。

一片黑暗。

标签:

上一篇:如何让评价更好地促进学生发展?这场研讨会上,杭城学校亮出最新成果
下一篇:最后一页